Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

(einen Schwächeanfall erleiden)

  • 1 peg

    1. noun
    (for holding together parts of framework) Stift, der; (for tying things to) Pflock, der; (for hanging things on) Haken, der; (clothes peg) Wäscheklammer, die; (for holding tent-ropes) Hering, der; (Mus.): (for adjusting strings) Wirbel, der

    off the peg(Brit.): (ready-made) von der Stange (ugs.)

    take somebody down a peg [or two] — (fig.) jemandem einen Dämpfer aufsetzen od. geben

    a peg to hang something on(fig.) ein Aufhänger für etwas

    2. transitive verb,
    - gg-
    1) (fix with peg) mit Stiften/Pflöcken befestigen
    2) (Econ.): (stabilize) stabilisieren; (support) stützen; (freeze) einfrieren

    peg wages/prices/exchange rates — Löhne/Preise/Wechselkurse stabil halten

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/89925/peg_away">peg away
    * * *
    [peɡ] 1. noun
    1) (a usually short, not very thick, piece of wood, metal etc used to fasten or mark something: There were four pegs stuck in the ground.) der Pflock
    2) (a hook on a wall or door for hanging clothes etc on: Hang your clothes on the pegs in the cupboard.) der Kleiderhaken
    3) ((also clothes-peg) a wooden or plastic clip for holding clothes etc to a rope while drying.) die Wäscheklammer
    2. verb
    (to fasten with a peg: She pegged the clothes on the washing-line.) aufhängen
    - take someone down a peg or two
    - take down a peg or two
    - take someone down a peg
    - take down a peg
    * * *
    [peg]
    I. n
    1. (hook) Haken m; (stake) Pflock m; (for a barrel) Spund m
    clothes \peg Wäscheklammer f, ÖSTERR a. Kluppe f
    guitar/violin \peg Gitarren-/Geigenwirbel m
    tent \peg Hering m
    to buy off the \peg ( fig) von der Stange kaufen
    to hang sth on a \peg etw aufhängen [o an einen Haken hängen
    2. (excuse) Ausrede f; (reason) Grund ( for für + akk)
    to use sth as a \peg for sth etw als Anlass für etw akk nehmen
    3. AM SPORT Peg m
    to make/throw a \peg einen Peg machen/werfen
    4. FIN Festsatz m
    adjustable \peg limitierte Stufenflexibilität
    crawling \peg Gleitparität f
    5.
    to need taking down a \peg einen Dämpfer verdienen
    to be a square \peg in a round hole [or a round \peg in a square hole] fehl am Platz sein
    to take [or bring] sb down a \peg or two jdm einen Dämpfer aufsetzen
    to use sth as a \peg to hang sth on etw als Aufhänger für etw akk benutzen
    II. vt
    <- gg->
    to \peg sth
    1. (bind down) etw mit Haken sichern
    2. (hold at certain level) etw fixieren
    to \peg a currency eine Währung stützen
    to \peg emissions at a certain level die Emissionshöhe auf einen bestimmten Wert begrenzen
    to \peg prices Preise stützen
    to \peg wage increases to the cost-of-living index Lohnerhöhungen pl auf dem Niveau des Lebenshaltungskostenindexes halten
    3. AM (throw) etw werfen
    4. AM ( fig: guess correctly) etw erfassen
    you \pegged it right on the head! du hast den Nagel auf den Kopf getroffen!
    5. (mark)
    to \peg sb as sth jdn als etw akk abstempeln
    III. vi signal level meter ausschlagen
    * * *
    [peg]
    1. n
    (= stake) Pflock m; (= tent peg also) Hering m; (for pegboard, wood joints, in games) Stift m; (of musical instrument) Wirbel m; (Brit = clothes peg) (Wäsche)klammer f; (= hook, for mountaineering) Haken m; (in barrel) Zapfen m, Spund m

    a ( convenient) peg on which to hang one's prejudices etc — ein guter Aufhänger für seine Vorurteile etc

    2. vt
    1) (= fasten) (with stake) anpflocken; (with clothes peg) anklammern; (to pegboard) anheften; (with tent peg) festpflocken
    2) (= mark out) area abstecken
    3) (fig) prices, wages festsetzen
    * * *
    peg [peɡ]
    A s
    1. a)(Holz-, (Landvermessung:) Absteck)Pflock m
    b) (Holz) Nagel m, (Holz-, Schuh) Stift m
    c) TECH Dübel m, Zapfen m
    d) TECH Keil m, Splint m
    e) TECH Knagge f, Mitnehmer m
    f) TEL Stöpsel m
    g) Bergsteigen: (Kletter)Haken m:
    take sb down a peg (or two) umg jemandem einen Dämpfer aufsetzen;
    come down a peg umg zurückstecken;
    a round peg in a square hole, a square peg in a round hole ein Mensch am falschen Platz
    2. Kleiderhaken m:
    hang one’s coat on the peg seinen Mantel an den Haken hängen;
    off the peg von der Stange (Anzug)
    3. Br (Wäsche) Klammer f
    4. (Zelt) Hering m
    5. MUS Wirbel m (an Saiteninstrumenten)
    6. fig Aufhänger m (im Journalismus etc):
    a good peg on which to hang a story ein guter Aufhänger für eine Story;
    a peg to hang one’s claims on ein Vorwand für seine Ansprüche
    7. Br Gläschen n (Alkohol), besonders Whisky m mit Soda
    8. umg
    a) peg leg
    b) Stelze f (Bein)
    B v/t
    1. auch peg down mit einem Pflock oder mit Pflöcken befestigen, anpflocken
    2. TECH (an-, ver)dübeln
    3. meist peg out Landvermessung: Land abstecken:
    peg out one’s claims fig seine Ansprüche geltend machen
    4. auch peg down Preise etc festlegen (at auf akk), stützen:
    pegged price Stützkurs m
    5. Wäsche (fest)klammern
    6. umg Steine etc schmeißen (at nach)
    7. peg sb down to umg jemanden festnageln auf (akk)
    C v/i
    a) dranbleiben (at an einer Arbeit),
    b) schuften
    2. umg sausen, rasen
    3. peg out umg
    b) den Löffel weglegen (sterben)
    * * *
    1. noun
    (for holding together parts of framework) Stift, der; (for tying things to) Pflock, der; (for hanging things on) Haken, der; (clothes peg) Wäscheklammer, die; (for holding tent-ropes) Hering, der; (Mus.): (for adjusting strings) Wirbel, der

    off the peg(Brit.): (ready-made) von der Stange (ugs.)

    take somebody down a peg [or two] — (fig.) jemandem einen Dämpfer aufsetzen od. geben

    a peg to hang something on(fig.) ein Aufhänger für etwas

    2. transitive verb,
    - gg-
    1) (fix with peg) mit Stiften/Pflöcken befestigen
    2) (Econ.): (stabilize) stabilisieren; (support) stützen; (freeze) einfrieren

    peg wages/prices/exchange rates — Löhne/Preise/Wechselkurse stabil halten

    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Klammer -n f.
    Pflock -¨e m.
    Stöpsel - m. v.
    auspflocken v.
    vermarken v.

    English-german dictionary > peg

  • 2 break down

    1. intransitive verb
    1) (fail) zusammenbrechen; [Verhandlungen:] scheitern
    2) (cease to function) [Auto:] eine Panne haben; [Telefonnetz:] zusammenbrechen

    the machine has broken downdie Maschine funktioniert nicht mehr

    3) (be overcome by emotion) zusammenbrechen
    4) (Chem.) aufspalten
    2. transitive verb
    1) (demolish) aufbrechen [Tür]
    2) (suppress) brechen [Widerstand]; niederreißen [Barriere, Schranke]
    3) (analyse) aufgliedern
    * * *
    1) (to use force on (a door etc) to cause it to open.) aufbrechen
    2) (to stop working properly: My car has broken down.) eine Panne haben
    3) (to fail: The talks have broken down.) scheitern
    4) (to be overcome with emotion: She broke down and wept.) zusammenbrechen
    * * *
    I. vi
    1. (stop working) stehen bleiben; engine versagen
    my car broke down at the traffic lights mein Auto blieb an der Ampel liegen
    2. (dissolve) sich akk auflösen; marriage scheitern, in die Brüche gehen
    3. (emotionally) zusammenbrechen
    II. vt
    to \break down down ⇆ sth
    1. (force open) etw aufbrechen; (with foot) etw eintreten
    2. (overcome) etw niederreißen
    to \break down down a barrier eine Schranke niederreißen
    to \break down down prejudices against sb Vorurteile gegen jdn abbauen
    to \break down down sb's reserve jds Zurückhaltung überwinden
    to \break down down sb's resistance jds Widerstand brechen
    3. CHEM etw aufspalten
    4. (separate into parts) etw aufgliedern
    can you please \break down down these figures so I can understand them better? können Sie diese Zahlen bitte aufschlüsseln, damit ich sie besser verstehen kann?
    * * *
    vi
    1) (vehicle) eine Panne haben; (machine) versagen
    2) (= fail negotiations, plan, marriage) scheitern; (communications, law and order, theory) zusammenbrechen
    3) (= give way resistance) zusammenbrechen
    4) (= start crying, have a breakdown) zusammenbrechen
    5) (= be analysed expenditure) sich aufschlüsseln or -gliedern; (theory) sich unter- or aufgliedern (lassen); (CHEM substance) sich zerlegen (lassen); (= change its composition substance) sich aufspalten (into in +acc)
    vt sep
    6) (= smash down) door einrennen; wall niederreißen
    7) (= overcome) opposition brechen; hostility, reserve, shyness, suspicion überwinden
    8) (to constituent parts) expenditure aufschlüsseln, aufgliedern; argument auf- or untergliedern, aufspalten; (= change composition of) umsetzen
    * * *
    A v/t
    1. ein-, niederreißen, ein Haus abbrechen, abreißen
    2. fig jemanden, jemandes Widerstand etc brechen, zermürben, überwinden
    3. TECH eine Maschine (in ihre Bestandteile) zerlegen
    4. fig aufgliedern, aufschlüsseln, analysieren
    5. CHEM aufspalten, auflösen
    B v/i
    1. zusammenbrechen (auch fig), MED auch einen Schwächeanfall erleiden
    2. versagen, kaputtgehen umg (Maschine etc), AUTO auch eine Panne haben
    3. zerbrechen, in die Brüche gehen (beide auch fig)
    4. scheitern (Ehe, Verhandlungen etc): their marriage is irretrievably broken down JUR Br unheilbar zerrüttet
    5. fig zerfallen (in einzelne Gruppen, Teile etc)
    * * *
    1. intransitive verb
    1) (fail) zusammenbrechen; [Verhandlungen:] scheitern
    2) (cease to function) [Auto:] eine Panne haben; [Telefonnetz:] zusammenbrechen
    3) (be overcome by emotion) zusammenbrechen
    4) (Chem.) aufspalten
    2. transitive verb
    1) (demolish) aufbrechen [Tür]
    2) (suppress) brechen [Widerstand]; niederreißen [Barriere, Schranke]
    3) (analyse) aufgliedern
    * * *
    (resistance) v.
    brechen (Widerstand) v. v.
    aufspalten v.
    niederreißen v.
    versagen v.
    zusammen brechen v.
    zusammenbrechen (alt.Rechtschreibung) v.

    English-german dictionary > break down

См. также в других словарях:

  • Schwächeanfall — Schwạ̈|che|an|fall 〈m. 1u〉 plötzlich auftretende körperl. Schwäche * * * Schwạ̈|che|an|fall, der: plötzlich, anfallartig auftretende körperliche Schwäche: einen S. haben, erleiden. * * * Schwạ̈|che|an|fall, der: plötzlich, anfallartig auftretende …   Universal-Lexikon

  • zusammenbrechen — in sich zusammensinken; kollabieren; in sich zusammenstürzen; abschmieren (umgangssprachlich); crashen (umgangssprachlich); abrauchen (umgangssprachlich); abstürzen * * * zu|sam|men|bre|chen [ts̮u zamənbrɛçn̩], bricht zusammen, brach zusammen,… …   Universal-Lexikon

  • zusammensacken — V. (Oberstufe) ugs.: in Trümmer gehen, in sich zusammenbrechen Synonyme: einbrechen, einfallen, einstürzen, zusammenfallen, einkrachen (ugs.), zusammenkrachen (ugs.) Beispiel: Die nach dem Sturm baufällig gewordene Hütte sackte einfach in sich… …   Extremes Deutsch

  • zusammenklappen — falten; knicken * * * zu|sam|men|klap|pen [ts̮u zamənklapn̩], klappte zusammen, zusammengeklappt: 1. <tr.; hat (etwas mit Scharnieren o. Ä. Versehenes) durch Einklappen seiner Teile verkleinern: den Tisch, das Taschenmesser zusammenklappen. 2 …   Universal-Lexikon

  • zusammenhauen — [zammàhaun/zammhaun] 1. etwas zerbrechen, entzwei schlagen 2. jmdn.zusammenschlagen, verprügeln (...i hau di zamm, du Hund!) 3. gierig essen, verschlingen 4. jmdm. haut es das Gestell zusammen: einen Schwächeanfall erleiden (nach dem… …   Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank

  • zusammenbrechen — 1. einstürzen, in Trümmer gehen, zusammenfallen; (geh.): niederbrechen; (ugs.): einkrachen, kaputtgehen, zusammenkrachen; (Papierdt.): in Verfall geraten. 2. a) bewusstlos werden, das Bewusstsein/die Besinnung verlieren, einen… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • zusammensacken — 1. einbrechen, einfallen, einstürzen, zusammenbrechen, zusammenfallen, zusammensinken, zusammenstürzen; (geh.): niederbrechen; (ugs.): einkrachen, zusammenkrachen. 2. bewusstlos werden, das Bewusstsein/die Besinnung verlieren, einen… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • kollabieren — »einen plötzlichen Schwächeanfall erleiden«: Das medizinische Fachwort wurde im 19. Jh. aus lat. col labi »zusammensinken, zusammenbrechen« entlehnt, einer Bindung zu lat. labi »gleiten, schlüpfen; ausgleiten, straucheln« (vgl. hierüber ↑ labil) …   Das Herkunftswörterbuch

  • Kollaps — kollabieren »einen plötzlichen Schwächeanfall erleiden«: Das medizinische Fachwort wurde im 19. Jh. aus lat. col labi »zusammensinken, zusammenbrechen« entlehnt, einer Bindung zu lat. labi »gleiten, schlüpfen; ausgleiten, straucheln« (vgl.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • der Kollaps — (lat.) Zusammenbruch, Schwächeanfall einen Kollaps erleiden …   Das Grundschulwörterbuch Fremde Wörter

  • kollabieren — einen Kollaps/Schwächeanfall/Zusammenbruch erleiden, in Ohnmacht fallen/sinken, ohnmächtig werden, umfallen, zusammenbrechen, zusammenklappen; (ugs.): umkippen, umklappen. * * * kollabieren:einenSchwächeanfallerleiden/bekommen… …   Das Wörterbuch der Synonyme

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»